欢迎来到银河演员网,  »会员注册/登录 手机版|APP下载|本站导航|设为首页
银河演员网LOGO
演员新闻新闻首页|演员新闻|影视新闻|综艺新闻|八卦搞笑|今日更新|新闻月榜|新闻总榜

演员新闻《"塔尖"歌劇演员是怎样炼成的?》

来源:银河演员网(本站编辑)   时间:2014-02-22  
摘要:
欢迎圈内人士新闻投稿“[email protected]”,或者登录本站自己发布演艺相关新闻。

  昨晚,兰斯·雷恩(左)、安雅·康培(右)、埃里克·哈夫维森(中)三位瓦格纳歌唱家在上海大剧院同台演唱《尼伯龙根的指环》之《女武神第一幕。早报记者 高剑平 图

早报记者 廖阳 陈晨

昨晚,兰斯·雷恩、安雅·康培、埃里克·哈夫维森三位“瓦格纳歌唱家在上海大剧院同台演唱《尼伯龙根的指环》之《女武神第一幕

去年是德国作曲家瓦格纳诞辰200周年,这让“瓦格纳”这个名字在歌剧事业并不红火的中国又蹿升了几分热度,具体到演唱上,瓦格纳歌剧和其他歌剧有何不同?专业人士可以头头是道分析出无数关键和要领,但说直接一点,无非就是“太难唱了”!比如歌手们开着巨大马力的肺活量随便一唱就是四五个小时不间断;瓦格纳还喜欢用“不解决”和弦方式,与作曲家写的乐队伴奏莫名其妙的不和谐,歌手不凭自己的绝对音准很难找到音调。在国际上,“瓦格纳歌唱家”是属于凤毛麟角的声乐艺术家

能在去年的“瓦格纳年”里登上全球瓦格纳歌剧大本营——拜罗伊特艺术节演唱瓦格纳集大成之作《尼伯龙根的指环》(弗兰克·卡斯托夫版)的歌唱家,无疑是最当红的瓦格纳歌星。这也正是昨晚兰斯·雷恩、安雅·康培、埃里克·哈夫维森三位瓦格纳歌唱家在上海大剧院同台演唱《尼伯龙根的指环》之《女武神》第一幕备受关注的原因。如果将所有的歌剧歌唱家列成金字塔,这三位毫无疑问会是站在金字塔塔尖的人物。

科隆乐此番邀请三位歌者同时来沪,颇费了一番周折。乐团音乐总监兼首席指挥马库斯·史坦兹说:“上次在上海演出《指环》大获成功,我们对上海有了特殊感情,也希望将我们在科隆演出时深受喜的歌手带来上海与观众见面。”在史坦兹看来,如果要从《指环》中拎出一段乐感极美的段落进行单独演唱,非《女武神》第一幕莫属。“这一幕不管是人物设置还是性格塑造都非常丰满鲜明。有好人(齐格蒙德)和坏人(洪丁)的正反搭配,也有养眼美女(齐格琳德)穿插其间。即使是音乐会也能让观众体会到这些角色的个性。”

女高音康培早在2002年于德国首次亮相,便演唱了《指环》中的福瑞雅和齐格琳德两个角色。此后十多年,康培一直在欧美歌剧院演唱瓦格纳、施特劳斯、威尔第等歌剧中的“大音量”女主角

昨晚的演出现场,科隆爱乐以娴熟的演奏技巧稳定控制了全场,亦将瓦格纳音乐所要求的“厚重感”恰到好处地表现了出来。男高音雷恩、女高音康培、男低音哈夫维森在各声部的配合上堪称完美,亦各具特色:男高音明亮中透了金属光泽,女高音开阔辉煌,男低音则如洪钟一般震慑了现场。台上即便没有道具和布景,将剧中三个人物迥异的性格特点淋漓尽致展现了出来。瓦格纳协会秘书长柯辉对康培昨晚的表现评价道:“非常棒,太久没有听到这么好的女高音了,声音一出来就震住了!”演出之前,康培接受了早报记者专访。

“拯救”是瓦格纳看待女人的方式

早报记者 陈晨 廖阳

东方早报:从意大利歌剧到瓦格纳作品,你怎么适应和调整自己出演不同类别的作品?

安雅·康培:在我看来,同时出演这两个类别的作品感觉其实很不错。因为可以将意大利歌剧的演唱方法带入德国歌剧中,又可以将德国歌剧词汇里的发音和使用方式带入意大利歌剧里。

东方早报:瓦格纳歌剧对歌唱家来说一直是个挑战,据说在欧洲,一些专业歌手会去专门的音乐机构培训以胜任瓦格纳作品。但中国学声乐的学生却说演唱瓦格纳并不包括在他们的课程中,你怎么看这件事?

安雅·康培:太早开始唱瓦格纳其实挺危险的。你不应该低估它,况且瓦格纳作品里的管弦乐团总是铺得满满的。对我来说,我在开始唱瓦格纳之前,会跟随自己的嗓音和感觉。在唱瓦格纳之前,我已经唱过莫扎特、韦伯、罗西尼等人的作品,我让自己的声音自然发展,随后我很自然就过渡到了瓦格纳的音乐上。当我注意到自己的音量开始变大时,我会有技巧地为一部新作品准备声音。比起演唱瓦格纳的音乐,我觉得更重要的是要先学习和读懂他的作品,在CD中倾听或去歌剧院观看他的歌剧。当然,你也要学德语,掌握它的发音,并理解瓦格纳语言的真正意义,毕竟那是一种很特别的语言。

东方早报:去年在拜罗伊特演出的《指环》争议颇多,作为这个演出版本中最重要的参演者,你怎么看这部歌剧?

安雅·康培:弗兰克·卡斯托夫(Frank Castorf)导演的最新版《指环》非常有趣,我想应该会影响不少后来者。

东方早报:卡斯托夫据说是个非常激进的导演,这个说法准确吗?他对你的演唱和表演有无特殊要求,你排演该剧时有无趣事和我们分享?

安雅·康培:和卡斯托夫合作《指环》的过程非常自由和开放,他让我意识到自己不少内心深处的想法。卡斯托夫并不是音乐剧场出身,他对舞台的理解因而会有所不同,有时并不是从音乐这块去理解。在排练过程中,我们常会就不同的观点做紧张且富有成效的讨论,观众看起来似乎也很满意这种结果。此外,和要求严苛的指挥家瓦西里·佩特连科(Kirill Petrenko)合作也让人异常兴奋。因为他同样十分专注和强调瓦格纳那些复杂音乐作品中的细节,这种专注的方式十分特别。

东方早报:据说此版《指环》有不少创新之处,那齐格琳德这个角色又有哪些创新?你怎么理解这个角色?

安雅·康培:与我在其他版本中演唱过的齐格琳德相比,卡斯托夫的版本并没有多少创新或最新的诠释。但这部剧的主题思想是全新的:《指环》的每一个部分都发生于不同的历史时期与情境中,但那并不会改变或影响到齐格琳德这个角色。齐格琳德是一个女人,在被迫嫁给洪丁且蒙受不少苦难后,才终于从齐格蒙德这里找到真爱。齐格琳德因为生命中的奇迹而不堪重负。

东方早报:你还演唱过瓦格纳作品里的其他女性角色,比如《纽伦堡的工匠歌手》中的Eva,《帕西法尔》中的Kundry等,你都是怎么理解这些角色的?

安雅·康培:瓦格纳习惯替女性角色赋予“拯救”元素,他的作品的结尾处常有女性拯救男性的桥段,那是他看待女人的方式。

东方早报:作为一个瓦格纳女高音,你去年的演出任务是不是比往年多很多?

安雅·康培:即便在今天的歌剧领域,瓦格纳也是极其重要的作曲家之一。他的歌剧隶属不少重量级的歌剧院,我常年都在世界各地的多个场合演唱他的作品。

东方早报:你的下一个参演角色是什么?在接演一个新角色之前,你都是怎么做准备的?

安雅·康培:除了在苏黎世演出Senta,在巴塞罗那演出齐格琳德以及重返拜罗伊特艺术节,我很高兴我即将在柏林国家歌剧院出品的意大利歌剧《托斯卡》新版本中扮演新角色,而且我还可以和喜欢的指挥家巴伦布瓦姆(Barenboim)合作!

我在准备一个新角色时会去听很多有关这个角色的过往唱片,阅读有关这个作曲家的书籍,再将他的歌剧放到他的日常生活与工作中对比查看。完成这些初步的准备工作后,我会坐在最心爱的法奇奥里钢琴前学习剧中音乐,最后再请钢琴师来研习作品。

东方早报:你觉得在歌剧现场和音乐会现场演唱歌剧有何不同,比如这次在上海的演出?

安雅·康培:音乐会版的舞台上因没有舞台布景、道具和服饰调动气氛,演唱者通常会很难进入角色。当然,我必须找到恰当的方式诠释这个角色,比如在紧身晚礼服里规规矩矩地呆着,在舞台上尽量不要有太大的移动等。但至少在音乐会上,我可以更专注于音乐细节。

东方早报:你曾和指挥家阿巴多Abbado)有过不少合作,能谈谈你们之间的合作吗?

安雅·康培:我非常自豪,也很高兴曾有机会在2008年和阿巴多意大利小镇雷焦艾米利亚演出贝多芬歌剧《费德里奥》。阿巴多是那种排练时不会说很多话的指挥家,但在演出过程中,他会用手势和面部表情非常精确地展示他想要什么。

来源:银河演员网新闻
1
  • 上一页
  • 下一页
  • 本站推荐新闻
  • 推荐演员
  • 推荐影视演员表
  • 推荐艺人招聘
  • 推荐黄页
  • 推荐角色
  • 推荐商机

Copyright © 2013-2014 银河演员网(演员表,演员网) All Rights Reserved.  备案信息:浙ICP备11036167号-2

   
278