电影「食破天惊2」:「各位好『彭油』,阿弥陀佛。」
以食物为主题的好莱坞动画电影续集,中文版本的这个配音不少人觉得很耳熟。电影「食破天惊2」:「你们公司的旺来背心真的很有型耶,谢谢,这样我的手臂才可以展现诡譎多变的动作。」
节目「食尚玩家」:「注意啦,挑战正式开始,分贝机给它归零,GO。」
原来幕后配音员,就是美食行脚节目旁白一哥阿松。旁白哥阿松:「会找我来,就是除了我有趣之外,我可以有不一样的角色,不一样的语气让人家来听。」
来源:银河演员网新闻
电影「食破天惊2」:「岛上的居民將会被暂时安置在气候宜人、美丽阳光的旧金荷西市。」
旁白哥阿松:「岛上的居民將会被暂时時安置在气候宜人、美丽阳光的旧金荷西市。」
看中阿松在节目中多变的声音特色,电影团队找他替片中的大反派博士配音,还自创了6、7种不同说话方式,让角色更活灵活现,不过配音过程没那么顺利。旁白哥阿松:「要针对那个动画人物的速度、语气氣,甚至是嘴型来讲话,一场话大概3分钟之內的戏,我可以录大概半个小时或1个個小时,大家好我是衝衝松。」
不像配节目旁白,可以在录音室自由发挥,献出大银幕配音处女秀,阿松一度很挫折。电影「食破天惊2」:「千万不要怪你的小手,阿弟仔,我没受伤。」
国台语並用,听起来很有台湾灣味,从节目旁白哥晋升电影声优,阿松用他独特的说话方式洗脑观眾。